Ich will hier nichts ignorieren und würde dir auch Recht geben, wenn ich eben dein Punkt so sehen könnte. Mir geht es um eine Klärung der Sachlage und nicht darum wer nun Recht hat. Mein Hauptargument ist immer noch das der gesamte Regeltext unter Spell Defense eine Magierin beschreibt und dies auch bis zum Schluss mit der weiblichen Form kenntlich macht. Und in dem Satz, um den wir uns gerade drehen, steht ganz klar: she rolls...
Das du editiert hast hab ich nicht mitbekommen, sorry, aber klärt die Sache leider immer noch nicht. Es zeigt nur das sich der Hauptregeltext zu Spell Defense (p. 185) von anderen Stellen unterscheidet, was aber richtig oder falsch ist, bleibt offen. (Ist es der Haupttext oder ist es die weiteren Beschreibungen als fälschliche Annahmen?)
Mir persönlich ist es eigentlich egal wer den Counterspelling Würfelzusatz würfelt, aber die Aussage dieses Regeltextes (p.185) ist für mich immer noch eindeutig, wenn auch möglicherweise allgemein falsch.
Ich behalte auch meine Meinung bei, das mit "she" die Magierin gemeint ist und nicht die geschützte Person, es gibt weiter unten im Text sogar eine Stelle wo meiner Meinung nach, noch einmal deutlich unterschieden wird zwischen der Magierin (weiblich) und dem Ziel (männlich)
"Spell Defense (p.185)" schrieb:A magician who is actively Counterspelling can even defend against spells she is unaware of—specifically, Detection spells and Illusion spells—as the magician is actively “jamming” the mana around him.
Mit "him" ist meiner Meinung nach das Ziel / der protected character gemeint.
Der ganze Regelkomplex um Spell Defense unterscheidet sich so oder so von den Grundregeln, daher ist die Annahme das man die Probe wie bei normalen Proben würfelt eben nur eine Annahme. Der Hauptregeltext gibt für mich aber eine Ausnahme der normalen Regel her. Und die weiteren Stellen die du zitiert hast geben überhaupt keine Aussage über wer Counterspelling / Antimagie würfelt. Es sagt nur aus das es dazu kommt, aber wer es würfelt ist eine Annahme, die einzige Quelle die darauf direkt eingeht ist der Haupttext und die Textstelle um die wir uns drehen. Leider...
PS: Der deutsche Regeltext (Pegasus GRW, S. 218 ) ist komplett männlich gehalten und deckt sich mit deiner Aussage. Auch wenn hier eben nicht wortwörtlich übersetzt wurde. Daher stimme ich dir jetzt zu, aber nicht weil es wirklich klar ist.
So können wir mit der zweiten Frage die offensichtlich übersehen wurde weitermachen?
Dualwesen und die Spruchabwehr, gilt sie für beide Ebenen oder muss sich das Dualwesen für eine entscheiden?